ADMIN TITLE LIST
前から挑戦してみたかった、英語GSR ficの翻訳、
とうとう出来ました!
「いつか……」と思っている(狙っている)ficは
何作かあるのですが、今回ご紹介するckofshadowsさん作、
"Late Fees"は、初めてトライするのにちょうどいいなぁと、
最初に読んだ時からずっと思っていました。

とても後味のいい、切なくも爽やかなficなので、
今までGSR ficを読んでみたかったけれど、英語だし、と
二の足を踏んでいた方々に(私の素人な翻訳文ではありますが)
是非読んで頂きたいと思います。短いので、すぐ読めます。

そして、出来れば、何か一言、作品に関する感想を
コメント欄やメールでお聞かせ頂けると、とても嬉しいです。
ハンドル名、1とかaとかでもいいので。
(あまりにも反応がなければ、これを最初で最後にして、
再び読む方とrecだけに専念させて頂きます……。)

では、どうぞ!




Title: Late Fees (延滞料)
Author: ckofshadows

管理人より: 一応、時期設定はS6なんですが、S5までのみの方でも問題ないと思います。一つだけ、610 "Still Life"で明らかになる情報がキーになっている部分があるにはあるのですが、このストーリーを読む上でも、これからS6を見る上でも、ほぼ支障なしといっていいと思いますので、是非読んでみてくださいね。グリッソムとサラは、付き合っていません♪)

Disclaimer: Here

作品URL: Here
作者HP: CSI Fan Fiction of ckofshadows
翻訳: 当ブログ管理人(Mimi)
参考: 当ブログ、海外ドラマのFanFic 用語解説ページ

【続きを読む】

英語FanFic翻訳にあたっての、注意事項等。

【続きを読む】


| HOME |

Design by mi104c.
Copyright © 2007 CSI: Crime Scene Investigation Fan, All rights reserved.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー 1GB!FC2ブログ(blog)